法搜网--中国法律信息搜索网
婵炲娲栫欢銉︾┍閳╁啩绱� | 婵炲娲栫欢銉╁棘娴煎瓨顦� | 婵℃鐗呯欢锟� | 缂侇喗鍎抽幖褔寮崶鈺冨娇 | 闁告帗鍨崇花銊モ枖閺囩偟浼� | 婵ɑ鍨崇花銊モ枖閺囩偟浼� | 缂備礁绻戠粊鐟扳枖閺囩偟浼� | 閻炴稑鏈弬鍌氣枖閺囩偟浼� | 閻犲洤顦抽鎾斥枖閺囩偟浼� | 闁告艾鐗勯埀顑藉亾闁靛棌鍋撻柛姘炬嫹 | 婵℃鐗呯欢銉у垝妤e啠鍋撻敓锟� | 婵炲娲栫欢銉╁棘閸ワ箑濮� | 闁告艾鐗嗛幃鎾绘嚑閸愨晜鎷� | 婵炲娲栫欢銉ф暜濮濆瞼妲� | 闁告瑦鐡曢埀顒€鍟撮。鑺ユ償閿燂拷 | 
婵炲娲栫欢銉╁炊閸欍儱濮� | 閻犲洤顦抽鎾诲箰閸パ冪 | 閻㈩垰鎽滈弫銈呪枖閺団槅娼� | 婵炲娲栫欢銉р偓鍦仜婵拷 | 婵炲娲栫欢銉╂煂婵犱胶鐤� | 婵炲娲栫欢銉╂⒒椤斿墽鎽� | 婵炲娲濋~澶屾喆閿濆牜鍤� | 閻熶椒绀侀崹浠嬪棘閸ワ箑濮� | 閻庤浜濈涵鍓佺尵閿燂拷 | 婵ɑ鍨甸弲銏犫枖閺囩姾顫� | 閻炴稑鏈弬鍌氣枖閺囩姾顫� | 缂備礁绻戠粊鐟扳枖閺囩姾顫� | 闁告帗鍨剁涵鍓佺尵閿燂拷 | 缂佲偓閸欍儳绐楁繛澶嬫礈鐞氾拷 | 婵℃鐗呯欢銉ф惥鐎n亜鈼� | 闁靛棌鍋撻柕鍡忓亾闁靛棌鍋撻柕鍡忓亾
The Mandate of Compliance Panels: Art. 21.5

 “As we ruled in our Report in Canada - Aircraft (21.5), panel proceedings pursuant to Article 21.5 of the DSU involve, in principle, not the original measure, but a new and different measure that was not before the original panel. Therefore, ‘in carrying out its review under Article 21.5 of the DSU, a panel is not confined to examining the ''measures taken to comply'' from the perspective of the claims, arguments and factual circumstances that related to the measure that was the subject of the original proceedings’.
 When the issue concerns the consistency of a new measure ‘taken to comply’, the task of a panel in a matter referred to it by the DSB for an Article 21.5 proceeding is to consider that new measure in its totality. The fulfilment of this task requires that a panel consider both the measure itself and the measure''s application. As the title of Article 21 makes clear, the task of panels under Article 21.5 forms part of the process of the ‘Surveillance of Implementation of the Recommendations and Rulings’ of the DSB. Toward that end, the task of a panel under Article 21.5 is to examine the ‘consistency with a covered agreement of measures taken to comply with the recommendations and rulings’ of the DSB. That task is circumscribed by the specific claims made by the complainant when the matter is referred by the DSB for an Article 21.5 proceeding. It is not part of the task of a panel under Article 21.5 to address a claim that has not been made.
 Malaysia relies in this appeal on our ruling in Canada - Aircraft (21.5). We understand Malaysia to argue, based in part on our ruling in Canada - Aircraft (21.5), that the Panel in this case had a duty to review the totality of the United States measure, and to assess it for its consistency with the relevant provisions of the GATT 1994. That is indeed a panel''s task under Article 21.5 of the DSU. Yet, as we have said, it is not part of a panel''s task to go beyond the particular claims that have been made with respect to the consistency of a new measure with a covered agreement when a matter is referred to it by the DSB for an Article 21.5 proceeding. Thus, it would not have been appropriate in this case for the Panel to address a claim that was not made by Malaysia when requesting that this matter be referred by the DSB for an Article 21.5 proceeding.


第 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 页 共[8]页
上面法规内容为部分内容,如果要查看全文请点击此处:查看全文
【发表评论】 【互动社区】
 
相关文章




婵炲娲栫欢銉︾┍閳╁啩绱� | 婵炲娲栫欢銉╁棘娴煎瓨顦� | 婵℃鐗呯欢锟� | 缂侇喗鍎抽幖褔寮崶鈺冨娇 | 闁告帗鍨崇花銊モ枖閺囩偟浼� | 婵ɑ鍨崇花銊モ枖閺囩偟浼� | 缂備礁绻戠粊鐟扳枖閺囩偟浼� | 閻炴稑鏈弬鍌氣枖閺囩偟浼� | 閻犲洤顦抽鎾斥枖閺囩偟浼� | 闁告艾鐗嗛幃锟� | 婵℃鐗呯欢銉у垝妤e啠鍋撻敓锟� | 婵炲娲栫欢銉╁棘閸ワ箑濮� | 闁告艾鐗嗛幃鎾绘嚑閸愨晜鎷� | 婵炲娲栫欢銉ф暜濮濆瞼妲� | 
婵炲娲栫欢銉╁炊閸欍儱濮� | 閻犲洤顦抽鎾诲箰閸パ冪 | 閻㈩垰鎽滈弫銈呪枖閺団槅娼� | 婵炲娲栫欢銉р偓鍦仜婵拷 | 婵炲娲栫欢銉╂煂婵犱胶鐤� | 婵炲娲栫欢銉╂⒒椤斿墽鎽� | 婵炲娲濋~澶屾喆閿濆牜鍤� | 閻熶椒绀侀崹浠嬪棘閸ワ箑濮� | 閻庤浜濈涵鍓佺尵閿燂拷 | 婵ɑ鍨甸弲銏犫枖閺囩姾顫� | 閻炴稑鏈弬鍌氣枖閺囩姾顫� | 缂備礁绻戠粊鐟扳枖閺囩姾顫� | 闁告帗鍨剁涵鍓佺尵閿燂拷 | 缂佲偓閸欍儳绐楁繛澶嬫礈鐞氾拷 | 闁靛棌鍋撻柕鍡忓亾闁靛棌鍋撻柕鍡忓亾